Domingo, 3 de dezembro, iniciou o Advento, tempo de Esperança e preparação para a vinda do Senhor. A data também marcou o início do uso, em toda a Igreja no Brasil, da tradução da terceira edição típica do Missal Romano, prazo estabelecido pelos bispos brasileiros na 60ª Assembleia da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB).
No Santuário Nacional de Nossa Senhora Aparecida, às 8h, o arcebispo de Goiânia e primeiro vice-presidente da CNBB, dom João Justino de Medeiros Silva, presidiu a celebração de ação de graças pelas duas décadas de preparação do Missal e também pelo envio, pela CNBB e sua editora, a Edições CNBB, de 65 mil missais às dioceses brasileiras no tempo acordado pelo episcopado brasileiro na 60ª AG CNBB. A missa foi transmitida pelas redes sociais da CNBB e pelo portal A-12.
O Missal
O processo de tradução levou 19 anos de trabalho. A jornada começou após a promulgação, em 2002, pelo Papa João Paulo II, da nova edição típica. Desde então, foram anos de intenso trabalho de tradução, revisão e aprovação do conteúdo, coordenados pela Comissão Episcopal para os Textos Litúrgicos (Cetel).
A terceira edição típica do Missal Romano foi aprovada pelos bispos na 59ª Assembleia Geral da CNBB e encaminhada ao Dicastério para o Culto Divino e a Disciplina dos Sacramentos em dezembro de 2022. A confirmação da Santa Sé foi publicada no dia 17 de março deste ano.
A Comissão Episcopal para a Liturgia da CNBB, as Edições CNBB e a Assessoria de Comunicação da CNBB prepararam o hot site https://missalromano.com.br/ onde é possível acessar textos, vídeos, notícias e formação sobre a terceira edição típica do missal.